KC910 e C905: camera-phones o phone-cameras?

di Silvio Spina Commenta

Cari lettori, la domanda che vogliamo porvi oggi è frutto della convergenza sempre più spinta e crescente tra i vari mezzi di comunicazione e i dispositivi tecnologici: quando un aspetto o una caratteristica di un device è superiore alle altre a tal punto da rendere difficoltosa la descrizione dell’oggetto stesso? Proviamo a spiegare meglio il quesito.

I telefonini odierni vengono chiamati, ormai, in tantissimi nomi: camera-phone, slide-phone, PDAphone, eccetera. Ognuno di tali dispositivi ha, ovviamente, una caratteristica principale che li rende particolari rispetto alla concezione normale che si ha (o che si aveva) di un terminale. Ma è, comunque, sempre il telefonino e le sue funzioni base ad essere centrale nell’oggetto, mentre le particolarità, per quanto interessanti, fanno da “contorno” o da “aggiuntivo” ad esso.


Ma, oltre tutto ciò, vi sono devices che superano, per qualità ed efficienza, le normali integrazioni che abitualmente si trovano nei phones. Un esempio lampante è sicuramente il KC910, nuovo dispositivo mobile della casa costruttrice sud coreana LG Electronics, terminale provvisto di una fotocamera record da oltre 8 milioni di pixel. Nessun annuncio ufficiale è ancora arrivato da parte del gruppo commerciale sull’uscita del device.

C’è da dire che il KC910 non è l’unico telefonino ad avere questo tipo di caratteristica. L’azienda Sony Ericsson ha recentemente annunciato il suo nuovo C905, anch’esso dotato di una fotocamera da 8 Megapixel. La domanda, quindi, nasce spontanea ed è difficile trovare una risposta: ha senso continuare a chiamare camera-phone dispositivi che superano di gran lunga le caratteristiche “abituali” dei cellulari?

Alcuni addetti ai lavori e anche tantissimi utenti appassionati di new technology e hi tech mobile hanno fatto notare che devices come questi possono essere considerati anche fotocamere con funzioni aggiuntive di telefonia mobile. C’è differenza quindi chiamare un cellulare “camera-phone” oppure “phone-camera”? O si tratta semplicemente di una sorta di palindromia, identica e vera in tutti e due i versi?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>